Anime x Livro\u00a0tem como objetivo comparar romances da literatura com suas adapta\u00e7\u00f5es na telinha japonesa. A proposta \u00e9 sair do fla-flu e esmiu\u00e7ar essas s\u00e9ries (e livros) em detalhe.\u00a0<\/em><\/p>\n Nos idos de 2014, o Studio Ghibli se despediu de seus f\u00e3s com um filme um tanto diferente:\u00a0As Mem\u00f3rias de Marnie.\u00a0<\/em>O longa chamou a aten\u00e7\u00e3o pelo seu estilo\u00a0low key<\/em>, pela est\u00e9tica um tanto ocidental e pelo seu diretor, Hiromasa Yonebayashi, menos conhecido que os decanos Miyazaki e Takahata.<\/p>\n <\/p>\n F\u00e3s do est\u00fadio talvez n\u00e3o saibam que o filme foi baseado em um antigo cl\u00e1ssico da literatura brit\u00e2nica. Que o pr\u00f3prio Miyazaki elegeu como um dos melhores romances<\/a> j\u00e1 escritos para jovens.<\/p>\n Qu\u00e3o parecido ficou a adapta\u00e7\u00e3o do original? Vamos juntos descobrir.<\/p>\n Clique nos t\u00edtulos para ir direto \u00e0s se\u00e7\u00f5es. Ou ent\u00e3o s\u00f3 continue abaixo, se estiver com tempo.\u00a0<\/em>AVISO (DESNECESS\u00c1RIO): Cont\u00e9m SPOILERS para\u00a0<\/em>As Mem\u00f3rias de Marnie)<\/p>\n <\/a><\/p>\n <\/a><\/p>\n <\/a><\/p>\n <\/a><\/p>\n <\/a><\/p>\n <\/a><\/p>\n <\/p>\n <\/a> As Mem\u00f3rias de Marnie\u00a0<\/em>n\u00e3o \u00e9 um romance t\u00e3o conhecido fora do Reino Unido. Mesmo assim, foi um grande sucesso da literatura brit\u00e2nica, rendendo uma indica\u00e7\u00e3o \u00e0 Medalha Carnegie<\/a>.<\/p>\n <\/p>\n Ele conta a hist\u00f3ria de Anna, uma garota solit\u00e1ria que n\u00e3o consegue de forma alguma se encaixar. \u00d3rf\u00e3, ela descobre certo dia que sua m\u00e3e adotiva recebe dinheiro para cri\u00e1-la.<\/p>\n Subs\u00eddios do governo a pais de \u00f3rf\u00e3os s\u00e3o coisa super normal. Anna, por\u00e9m, n\u00e3o sabe disso. A seus olhos de crian\u00e7a, aquele cheque significa que sua “tia” (como a chama) n\u00e3o a ama de verdade. E que ela \u00e9, no final das contas, apenas uma despesa.<\/p>\n Aflita com a melancolia de Anna, sua m\u00e3e adotiva a leva \u00e0 casa de um casal de amigos na praia, esperando que a mudan\u00e7a de ares ajude a garota a se encontrar.<\/p>\n Na pequena cidade portu\u00e1ria, Anna encontra um misterioso casar\u00e3o beirando a areia que parece esconder um mist\u00e9rio ainda maior: uma linda garota loira que aparece em suas janelas.<\/p>\n <\/p>\n Ela diz se chamar Marnie e logo se torna a melhor amiga de Anna. Mas algo n\u00e3o parece muito certo.<\/p>\n Por que Marnie se veste com roupas antigas, como se viesse do passado? Por que sua casa parece ora abandonada, ora polvilhada de aristocratas, camareiras e mordomos?<\/p>\n Seria Marnie uma garota de verdade? Um del\u00edrio, uma amiga imagin\u00e1ria… um fantasma?<\/p>\n <\/a> Marnie<\/em> n\u00e3o \u00e9 uma hist\u00f3ria estranha ao mestres do Ghibli, e provavelmente deve sua longevidade ao est\u00fadio japon\u00eas.<\/p>\n Como mencionei na introdu\u00e7\u00e3o, o livro aparece em quarto lugar em uma lista de 50 melhores livros-infanto juvenis<\/a> elaborada por Hayao Miyazaki. Mesmo assim, n\u00e3o foi o criador de Totoro, e sim Hiromasa Yonebayashi (Arriety, Mary to Majo no Hana)<\/a>\u00a0<\/em>quem o levou \u00e0 telona.<\/p>\n O longa foi o \u00faltimo filme do Studio Ghibli antes de seu hiato em 2014. O encerramento das atividades levou uma s\u00e9rie de criadores (entre os quais o pr\u00f3prio Yonebayashi) a fundar uma empresa sucessora, o Studio Ponoc, pela qual lan\u00e7ariam outros filmes.<\/p>\n Tudo isso fez com que\u00a0Marnie <\/em>fosse lan\u00e7ado em um clima de certa melancolia, ofuscado pela sombra de\u00a0Princesa Kaguya<\/em><\/a>, contra o qual sua atmosfera pacata e ambienta\u00e7\u00e3o simples custou a competir.<\/p>\n Se Marnie\u00a0<\/em>n\u00e3o foi um arrasa-quarteir\u00f5es para os padr\u00f5es ghiblianos, o mesmo n\u00e3o pode ser dito de seu material de origem. O anime renovou o interesse no livro original, tornando-o um sucesso mundial de p\u00fablico d\u00e9cadas depois da morte da autora.<\/p>\n Ser\u00e1 que alguma coisa se perdeu na tradu\u00e7\u00e3o? Ou teriam os ares japoneses at\u00e9 mesmo melhorado essa hist\u00f3ria?<\/p>\n Para responder, vamos por partes.<\/p>\n
\n<\/p>\n
\n<\/p>\n