\n
Quem ronda a internet atr\u00e1s de not\u00edcias sobre\u00a0Mass Effect: Andromeda<\/em>\u00a0j\u00e1 deve ter se deparado com a\u00a0Explorers Wanted<\/a>.\u00a0<\/em>A campanha da Bioware permite que qualquer um concorra \u00e0 chance de ter sua voz inclu\u00edda na pr\u00f3xima aventura \u00e9pica do est\u00fadio.<\/p>\n A ideia n\u00e3o \u00e9 nova. Os criadores da saga de Shepard\u00a0fizeram um concurso similar<\/a> em 2014, quando do\u00a0lan\u00e7amento de\u00a0Dragon Age: Inquisition<\/em>. Para uma marca com tanto renome no mundo dos RPGs, era de se imaginar que a Bioware valorizasse seus dubladores – e aquilo que trazem para os jogos.<\/p>\n <\/p>\n Desde que ganhou for\u00e7a na virada dos anos 1990 para 2000, a dublagem tem se tornado uma parte insepar\u00e1vel dos videogames.\u00a0Hoje, \u00e9\u00a0uma arte que conta com seus pr\u00f3prios pr\u00eamios<\/a>\u00a0e toda uma legi\u00e3o de f\u00e3s – e cr\u00edticos ferozes.<\/p>\n Dublagem, no entanto, \u00e9 muito mais do que ler um script na frente do microfone. Por tr\u00e1s dos di\u00e1logos interativos e performances inspiradas, est\u00e1 um dos trabalhos mais \u00e1rduos, misteriosos e – por que n\u00e3o? – divertidos da ind\u00fastria de games.<\/p>\n Tenha voc\u00ea o sonho de um dia ouvir a si mesmo\u00a0em um jogo, ou apenas acha que a voz da Comandante Shepard \u00e9 m\u00fasica para seus ouvidos, aqui est\u00e1 tudo o que voc\u00ea precisa saber sobre dublagem no mundo dos games:<\/p>\n <\/p>\n Dublagens para desenhos e filmes muitas vezes s\u00e3o feitas em grupo. O elenco tem a oportunidade de se conhecer,\u00a0fazer contato visual,\u00a0se ajudar com a interpreta\u00e7\u00e3o.<\/p>\n Dublagens de games, por outro lado, s\u00e3o tarefas solit\u00e1rias. De frente a um microfone em um cub\u00edculo, s\u00e3o acompanhados apenas por um diretor que conduz sua performance. Por horas a fio.<\/p>\n Pior: eles sequer sabem com quem est\u00e3o dialogando. Elencos de games s\u00e3o protegidos por contratos de confidencialidade. Na maioria das vezes, dubladores s\u00f3 saber\u00e3o quem foram seus colegas meses depois<\/strong>, quando a lista de atores for divulgada \u00e0 m\u00eddia.<\/p>\n Para alguns, mesmo com experi\u00eancia na ind\u00fastria, isso pode ser um grande choque cultural:<\/p>\n1)\u00a0N\u00e3o espere um dia f\u00e1cil… nem muito contato humano<\/strong><\/h3>\n